Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 2:26

Context
NETBible

Therefore if the uncircumcised man obeys 1  the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?

NIV ©

biblegateway Rom 2:26

If those who are not circumcised keep the law’s requirements, will they not be regarded as though they were circumcised?

NASB ©

biblegateway Rom 2:26

So if the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?

NLT ©

biblegateway Rom 2:26

And if the Gentiles obey God’s law, won’t God give them all the rights and honors of being his own people?

MSG ©

biblegateway Rom 2:26

The reverse is also true: The uncircumcised who keep God's ways are as good as the circumcised--

BBE ©

SABDAweb Rom 2:26

If those who have not circumcision keep the rules of the law, will it not be credited to them as circumcision?

NRSV ©

bibleoremus Rom 2:26

So, if those who are uncircumcised keep the requirements of the law, will not their uncircumcision be regarded as circumcision?

NKJV ©

biblegateway Rom 2:26

Therefore, if an uncircumcised man keeps the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be counted as circumcision?

[+] More English

KJV
Therefore
<3767>
if
<1437>
the uncircumcision
<203>
keep
<5442> (5725)
the righteousness
<1345>
of the law
<3551>_,
shall
<3049> (0)
not
<3780>
his
<846>
uncircumcision
<203>
be counted
<3049> (5701)
for
<1519>
circumcision
<4061>_?
NASB ©

biblegateway Rom 2:26

So
<3767>
if
<1437>
the uncircumcised
<203>
man
<203>
keeps
<5442>
the requirements
<1345>
of the Law
<3551>
, will not his uncircumcision
<203>
be regarded
<3049>
as circumcision
<4061>
?
NET [draft] ITL
Therefore
<3767>
if
<1437>
the uncircumcised man
<203>
obeys
<5442>
the righteous requirements
<1345>
of the law
<3551>
, will
<3049>
not
<3756>
his
<846>
uncircumcision
<203>
be regarded
<3049>
as
<1519>
circumcision
<4061>
?
GREEK
ean
<1437>
COND
oun
<3767>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
akrobustia
<203>
N-NSF
ta
<3588>
T-APN
dikaiwmata
<1345>
N-APN
tou
<3588>
T-GSM
nomou
<3551>
N-GSM
fulassh
<5442> (5725)
V-PAS-3S
ouc
<3756>
PRT-N
h
<3588>
T-NSF
akrobustia
<203>
N-NSF
autou
<846>
P-GSM
eiv
<1519>
PREP
peritomhn
<4061>
N-ASF
logisyhsetai
<3049> (5701)
V-FPI-3S

NETBible

Therefore if the uncircumcised man obeys 1  the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?

NET Notes

tn The Greek word φυλάσσω (fulassw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA